整合文档翻译、批注审校和上下文问答的单工作区交付系统

核心价值不是“给一份译文”,而是“生成可验证、可修订、可沉淀的翻译资产”。将原本拆散在多个工具中的 PDF 翻译、审校与问答流程整合,实现团队协作场景下的资产闭环。

角色: 前端流程与文档设计类型: 翻译审校协作平台2026
[00] 核心能力
01

结构化双视图翻译

系统基于版式分析实现结构化 block 翻译,提供单栏译文与双语对照双视图。支持“快速阅读”和“精确校对”两种工作模式,逐段对齐核验原文与译文,同时具备图片 block 的二次翻译纠偏机制。

02

编辑、批注与问答联动

打破传统翻译工具的单向输出,工作台内置了页面编辑层与文档学习对话面板。用户可以选中文本触发批注与解释,边改边问,缩短修订闭环。所有的审阅行为与问答均可追踪,沉淀为团队交接资产。

03

企业级安全与资产管理

基于 Supabase Auth 和 RLS(行级安全)实现严格的权限与数据隔离。用户的 API Key 采取本地存储策略不入库。翻译进度与处理阶段(分析版式、提取、翻译等)实时反馈,最终导出高质量的双语或单语 PDF 交付包。

[01] 用户痛点
  • 01

    工具流转割裂:PDF 翻译流程常被拆散在阅读器、翻译软件和聊天工具中,切换成本极高。

  • 02

    修订效率低下:审校与问答缺乏联动,遇到生僻术语无法基于上下文进行探讨和即时修改。

  • 03

    资产无法沉淀:团队协作场景下权限与数据隔离要求高,且翻译和批注痕迹难以形成共享资产。

[02] 用户路径与方案

身份认证与资产初始化

统一认证入口,配置本地化 Gemini Key 激活 AI 能力,上传文档并执行分页与版式解析。

[03] 产品能力

React 19 + TypeScript + Vite 前端架构

Supabase Auth/Postgres/Storage/RLS 数据底座

pdf.js 解析与 pdf-lib 导出重建

Gemini 驱动的版式分析、翻译与重绘

基于 Key 本地存储的数据隐私策略

[04] 业务影响
结果 01

覆盖从登录认证到双语审阅协作,再到最终文件导出的端到端关键链路。

结果 02

审阅动作和问答记录成为结构化数据,极大降低了团队文档交接的摩擦力。

结果 03

交付的 PDF 结构与版式得以最大程度保留,无需额外排版即可直接对外汇报。

结果 04

中英平行的文档体系设计为产品向多语言和国际化团队拓展提供了工程范本。

[05] 用户流程手册

产品交互与使用流

[06] 设计哲学

产品设计底层逻辑